gala_gordeeva: (Default)
gala_gordeeva ([personal profile] gala_gordeeva) wrote2012-05-30 01:07 pm
Entry tags:

О схожести

Я опять про ругательства. Периодически в речи проскакивают совершенно наши слова с жутким чешским акцентом.
Например, есть слово svoloč
А еще blbec, ну, балбес по-нашему. О женщине скажут blbka.
А просто дурак у них blazený. Блаженный. Красиво и совсем не обидно.

UPD: Исчерпывающая подборка в первом комменте!

Blbec, blbka, durak aj.

[identity profile] janaslav.livejournal.com 2012-05-30 09:35 am (UTC)(link)
Co to je "svoloč"?
A s tím "blaženým", nevím, nevím... Durak je spíš hlupák, řekla bych. Blažený člověk je člověk, který se cítí velmi šťastný.

Slovník udává toto:
дурак - hlupák
дурак - trouba
дурак - blbec
дурак - vůl
дурак - dudák (karetní hra)
дурак - blb
дурак - bulík
дурак - hlupáček
дурак - jelito
дурак - kuba

Já bych řekla, že normálně je to hlupák, trouba, hlupáček, jelito, kuba... Možná bulík.

Slova blbec, blb a vůl už jsou taková tvrdší a více negativní.